Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Królów II 19:29

וְזֶה־לְּךָ֣ הָא֔וֹת אָכ֤וֹל הַשָּׁנָה֙ סָפִ֔יחַ וּבַשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סָחִ֑ישׁ וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁלִישִׁ֗ית זִרְע֧וּ וְקִצְר֛וּ וְנִטְע֥וּ כְרָמִ֖ים וְאִכְל֥וּ פִרְיָֽם׃

A ten też miej sobie znak: Żywić się będą tego roku samosiewką, roku też drugiego ziarnem dziko wyrosłem, a roku trzeciego siać wam i żąć i sadzić winnice i pożywać owoce ich. 

Rashi on II Kings

And this shall be the sign for you. The prophet said to Chizkiyohu, ”And this prophecy which I said to you that Sancheiriv will fall here, will be a sign for you25Alternatively, the sign for the fulfillment of the prophecy is that Sancheiriv will return to his land, mentioned in v. 7 above. The fulfillment of this prophecy serves as a sign that the remainder of the prophecy will likewise be fulfilled.—Radak also for the approaching days, for you are afraid of dying from hunger, because Sancheiriv destroyed the land and chopped down the trees.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on II Kings

It is that which grows from a seed that has fallen, as it says in (Vayikra 25, 5) : After-growth of your harvest :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

This year you will eat what grows by itself. This year plants will grow for you, and you will be sustained by them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

What grows from the tree stumps. The chopped off trees that will sprout, and when you see My word fulfilled concerning the fall of the armies, it will be a sign for you that this promise, too, will be fulfilled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset